21:00, 15 серпня 2015 р.
Рівняни побачать оригінальні тексти Біблії
У "Культурно-археологічному центрі «Пересопниця» триває робота над створенням експозиції «Першомова Біблії. Найдавніші переклади». Роботу планується завершити до Дня Незалежності, до четвертої річниці Музею Першокниги, присвяченого історії створення Пересопницького Євангелія.
– Це буде нова експозиція. Вона дасть відповідь на питання: «На яких мовах були написані оригінальні тексти Біблії?». Ми нарешті дістали ці книги. Зараз готуємо інформаційний стенд. Ця експозиція дуже важлива для нас – це першопочаток – оригінальні тексти Біблії, які були написані трьома стародавніми мовами: давньоєврейською, арамійською та давньогрецькою. Бо у нас є Біблійні переклади, починаючи з ХVІ століття, але виникає питання: а на якій мові була перша Біблія? Тому мусить бути ще така експозиція, – переконаний директор «Культурно-археологічного центру «Пересопниця» Микола Федоришин.
Як відомо, на території України перше видання Біблії церковнослов’янською побачило світ в 1581 році в Острозі. Переклад було зроблено з Празького видання Біблії 1517 р., потім звірено і відредагованого за Септуагінтою і Вульгатою. Перший переклад Біблії давньоукраїнською мовою – це Пересопницьке Євангеліє. Переклад базувався на церковнослов’янському, польському і, можливо, чеському текстах. Доля цього Євангелія тісно пов’язана з українською історією – воно було в бібліотеці Івана Мазепи, а нині на ньому присягають Президенти незалежної України.
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
Останні новини
17:35
Вчора
Оголошення
10:33, 10 січня
23:10, 14 січня
10:33, 10 січня
10:33, 10 січня
10:33, 10 січня
live comments feed...